Peter Biddlecombe
2006-07-06 16:02:38 UTC
I sing in a choir in an Anglican church in England. In a
few weeks, the Sunday morning service will be attended
by some children from Belarus.
The choir knows a piece by Arvo Part quite well - his
Bogoroditse Dyevo ( = Ave Maria / Hail Mary ), and we're
currently intending to sing this during the service. The
text is in Russian. Are we right to expect that although
they might laugh at our Russian pronunciation, the
children and any adults with them would be pleased to
hear something 'local', and not offended by the use of
Russian language or music by an Estonian rather than a
Belarussian.
Thanks in advance,
Peter Biddlecombe
few weeks, the Sunday morning service will be attended
by some children from Belarus.
The choir knows a piece by Arvo Part quite well - his
Bogoroditse Dyevo ( = Ave Maria / Hail Mary ), and we're
currently intending to sing this during the service. The
text is in Russian. Are we right to expect that although
they might laugh at our Russian pronunciation, the
children and any adults with them would be pleased to
hear something 'local', and not offended by the use of
Russian language or music by an Estonian rather than a
Belarussian.
Thanks in advance,
Peter Biddlecombe